Комплексные решения и
инновационные технологии

Описание

В дополнение к устному и письменному переводу  процесс локализации включает в себя адаптацию содержания текста и/или структуры продукта к определенным тематическим, потребительским, культурным особенностям среды или целевой аудитории.

 

Состав работ

§Локализация программного обеспечения
§Локализация интернет ресурсов (включая веб-сайты, порталы, блоги)
§Локализация и озвучивание мультимедийного контента (видео-роликов)
§Локализация нормативно-справочной документации
§Локализация маркетинговых материалов
§Локализация рекламных продуктов
§Адаптация графического содержания контента
§Верстка текста

 

Основные результаты: языковая и структурная локализация программных продуктов, веб-ресурсов, документации и мультимедийного контента, а также материалов различной тематической принадлежности.